Юридична компанія

Кидалов і Партнери

Працює в Україні і спеціалізується на наданні юридичної допомоги широкому колу юридичних і приватних осіб.

Записатися на консультацію
Новости Кидалов и партнеры

Легалізація в Україні шлюбу, укладеного за кордоном

Право на шлюб гарантовано конституціями і законами практично будь-якої країни, однак, в кожній країні свої закони, виходячи з культурних звичаїв, релігійних факторів і т.д. Люди останні десятиліття активно подорожують по світу, причому не тільки з метою туризму, а й роботи, вибору місця проживання, а тому інтернаціональні шлюби зараз не рідкість. Безумовно, якщо наречений або наречена збираються проживати на території держави, в якій вони уклали шлюб, то основні труднощі вони долають на стадії підготовки до реєстрації шлюбу, у тому числі збирають необхідні документи для дружини/чоловіка з іншої країни, які для різних країн можуть бути різними. Але що ж робити, якщо подружжя вирішило з часом переїхати в іншу країну? У даній статті ми розглянемо варіант, коли одним із подружжя є громадянин України і пара вирішила переїхати на постійне місце проживання в Україну.
Зареєстрований за кордоном шлюб потрібно легалізувати в Україні, якщо пара хоче мати права та гарантії, встановлені законами України для подружжя, такі як: спадкові права, права в медичній сфері, батьківські права і т.д. В Україні основним законом, який регулює сімейні відносини, є Сімейний кодекс України, а для інтернаціональних пар також застосовуються норми Закону України “Про міжнародне приватне право”. Щодо останнього закону, то варто згадати важливу деталь, а саме встановлене частиною 1 статті 58 правило, що шлюб між громадянами України, шлюб між громадянином України та іноземцем, шлюб між громадянином України та особою без громадянства, що укладений за межами України відповідно до права іноземної держави є дійсним в Україні за умови додержання щодо громадянина України вимог Сімейного кодексу України щодо підстав недійсності шлюбу. З більшістю країн труднощів у визнанні шлюбу, укладеного на їх території з громадянином України, не виникає, однак у ситуаціях з деякими арабськими країнами можливі нюанси, тому що іноді їх закони ставлять жінку в гірше становище, ніж чинний закон в Україні.
Документом, який встановлює безпосередні процедури легалізації шлюбу, укладеного за кордоном, є Наказ Міністерства юстиції України №52/5 від 18.10.2000 року “Про затвердження Правил державної реєстрації актів цивільного стану в Україні” (із змінами та доповненнями). Відповідно до цих Правил, документи, видані компетентними органами іноземних держав, що свідчать про акти громадянського стану, вчинених за межами України за законами іноземних держав, визнаються дійсними в Україні за наявності легалізації, якщо інше не передбачено міжнародними договорами України, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України. Тобто, щоб держава Україна визнало шлюб, укладений в іншій країні, з усіма правовими наслідками, цей шлюб необхідно легалізувати.
За загальним правилом, легалізація – це процедура приведення документів у ту форму, яка відповідає законодавству іноземної держави і визнається державними органами цієї держави. Процедура легалізації в Україні таких документів, як: свідоцтво про укладення шлюбу або розірвання шлюбу, рішення суду про розірвання шлюбу, скоєних за кордоном, відбувається на підставі Інструкції про порядок консульської легалізації офіційних документів в Україні і за кордоном, затвердженої Наказом Міністерства закордонних справ України №113 від 04.06.2002 року. Зацікавленим особам необхідно звернутися в консульство України тієї країни, в якій був укладений шлюб, де український консул поставить відповідний посвідчувальний напис на документі. У разі відсутності в країні походження документів консульської установи України, іноземні документи можуть бути легалізовані Міністерством закордонних справ України за умови їх засвідчення в міністерстві закордонних справ країни походження документів та в консульській установі цієї країни, яке представляє її інтереси в Україні. За фактом в’їзду в Україну необхідно буде зробити офіційний переклад документа (свідоцтва про шлюб), після чого документом можна буде користуватися нарівні з документами, що видаються в Україні.
Окремо хочеться відзначити, що в країнах, які підписали Гаазьку конвенцію, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів, від 5 жовтня 1961 року, немає необхідності проходити консульську легалізацію, а досить проставити апостиль в Міністерстві юстиції відповідної країни. При цьому треба знати, що не всі країни визнають апостиль, проставлений Україною, зокрема Німеччина вимагає обов’язкової консульської легалізації не дивлячись на те, що є учасником зазначеної Конвенції.
Варто також звернути увагу на те, що проставлення апостиля або проходження консульської легалізації документів взагалі не потрібно, якщо вони видані країнами, з якими Україна уклала угоди про взаємодопомогу в цивільних і кримінальних справах. Приміром, документи, видані в Азербайджані, Білорусі, Грузії, Росії, Литві, Польщі, Чехії, Болгарії і т.д.
Як видно з написаного, легалізація документів про укладення шлюбу, як і інших документів про цивільний стан (свідоцтва про народження, свідоцтва про розірвання шлюбу, свідоцтва про смерть, тощо) не представляє особливої складності. У будь-якому випадку, якщо зацікавлена особа не захоче самостійно займатися цим питанням або просто немає часу на оформлення документів, українські юристи допоможуть в цьому питанні.

Автор: Кидалов Ігор

Submit your review
1
2
3
4
5
Submit
     
Cancel

Create your own review

Kydalov & Partners
Average rating:  
 0 reviews
Дата Публікації: 21.12.2015
Переглядів: 1.6K

Коментарі

Залишилися питання